Statenvertaling
Maar deze, als onredelijke dieren, die de natuur volgen, en voortgebracht zijn om gevangen en gedood te worden, dewijl zij lasteren, hetgeen zij niet verstaan, zullen in hun verdorvenheid verdorven worden;
Herziene Statenvertaling*
Maar deze mensen lasteren wat zij niet kennen, als redeloze dieren, geboren met een natuur om gevangen te worden en te gronde te gaan. Zij zullen in hun verdorvenheid ten verderve gaan,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zij daarentegen, als redeloze wezens, van nature voortgebracht om gevangen en verdelgd te worden, lasteren datgene, waarvan zij geen verstand hebben, en zullen in hun verdelging ook verdelgd worden,
King James Version + Strongnumbers
But G1161 these, G3778 as G5613 natural G5446 brute G249 beasts, G2226 made G1080 to be taken G1519 - G259 and G2532 destroyed, G5356 speak evil G987 of G1722 the things that G3739 they understand not; G50 and shall utterly perish G2704 in G1722 their own G848 corruption; G5356
Updated King James Version
But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
Gerelateerde verzen
Jeremía 4:22 | Jeremía 10:21 | 2 Petrus 2:19 | Jeremía 12:3 | Psalmen 94:8 | Psalmen 49:10 | Johannes 8:21 | Galaten 6:8 | Jeremía 5:4 | Judas 1:10 | 2 Petrus 1:4 | Ezechiël 21:31 | Psalmen 92:6 | Spreuken 14:32 | Jeremía 10:8